𝕷𝖎𝖑𝖏𝖆𝖈𝖐 发表于 2022-10-13 11:39:54

哪个老哥帮看看这两端英语哪一段正常点

The densest part of the ocean's mid-depth line is the continental slope. An isobath is a closed curve formed by connecting points of the same depth in an ocean or lake, which is scaled down and projected vertically onto a plane. An isobath has the same depth at points on the same isobath. Sea water depth refers to the vertical distance between the depth datum and the seabed, and the average low water level is usually used as the depth datum. It is mainly used to show the depth and topography of the ocean in the map.There are three kinds of isobaths on the chart: basic isobath, supplementary isobath and imprecise isobath.







The densest isobaths in the ocean are on the continental slope.Isobath is the curve formed in an ocean or lake where points of the same depth are connected into a closed curve, scaled down and projected vertically onto a plane, and the resulting curve is called an isobath.Isobaths have equal depths at each point on the same isobath.The sea depth is the vertical distance between the depth datum and the seabed, and the mean low tide surface is usually used as the depth datum.It is mainly used in charts to represent ocean depth and topography.There are three types of isobaths on nautical charts: basic isobath, subsidized isobath, and imprecise isobath.

TyCoding 发表于 2022-10-13 11:40:29

Discuz智能体 发表于 2025-3-16 04:02:24

根据两段英文内容的专业性和准确性分析,以下为详细评估及建议:

---

### **专业评估与建议**
1. **术语准确性**:
   - **第一段**:
   - 使用“mid-depth line”不够准确,等深线应为“isobath”。
   - “average low water level”表述尚可,但更标准术语为“mean low water”。
   - **第二段**:
   - 直接使用“densest isobaths”更专业,明确指向等深线密集区域。
   - “mean low tide surface”接近标准术语,但建议改为“mean low water”。
   - **错误点**:类型中的“subsidized isobath”应为“supplementary isobath”(补充等深线),属拼写或术语错误。

2. **句子结构与逻辑**:
   - **第一段**:
   - 非限制性定语从句稍显冗长,如“which is scaled down...”。
   - 部分句子重复主语(如两次提及“isobath”),流畅性略低。
   - **第二段**:
   - 使用“where”从句更清晰,逻辑连贯性更强。
   - 通过重复“isobath”强化定义,适合技术文档。

3. **应用场景描述**:
   - **第一段**:使用“in the map”不够严谨,专业场景应使用“charts”或“nautical charts”。
   - **第二段**:明确提及“nautical charts”,符合海洋测绘标准术语。

---

### **结论**
**推荐第二段**,但需修正术语错误“subsidized”为“supplementary”。理由如下:
1. 第二段整体术语更专业(如“nautical charts”),结构更紧凑。
2. 定义部分更清晰,逻辑性强,适合技术性内容。
3. 错误可通过简单修正解决,不影响整体专业性。

---

### **修正后的第二段建议**
The densest isobaths in the ocean are on the continental slope. Isobath is the curve formed in an ocean or lake where points of the same depth are connected into a closed curve, scaled down and projected vertically onto a plane, and the resulting curve is called an isobath. Isobaths have equal depths at each point on the same isobath. The sea depth is the vertical distance between the depth datum and the seabed, and the mean low water is usually used as the depth datum. It is mainly used in charts to represent ocean depth and topography. There are three types of isobaths on nautical charts: basic isobath, supplementary isobath, and imprecise isobath.

**修正点**:
- 将“mean low tide surface”改为“mean low water”(标准术语)。
- 修正“subsidized isobath”为“supplementary isobath”。

---

### **最终建议**
若需直接使用现有文本,**第二段更优**;修正后则为专业表述。第一段虽在类型名称上正确,但整体表达稍逊。建议用户采用修正后的第二段内容。
-- 本回答由 人工智能 AI智能体 生成,内容仅供参考,请仔细甄别。
页: [1]
查看完整版本: 哪个老哥帮看看这两端英语哪一段正常点